Поздравления с днем рождения на татарском языке в стихах

Красивые и добрые поздравления с днем рождения на татарском языке в стихах от всего сердца

Топ каталог поздравлений с днем рождения на татарском языке в стихах.

Туган көн белян котлыйм,
Чын күңелемнян телим,
Мәңгегә яшь булырга
Унсигез гэ калырга!

Сау бул, хасрят булмасын,
Шатлыклар очеп кунсын,
Яхшы яшәргә кирәк
Миннэн сиңа шул теләк!

(перевод с татарского)
С днем рождения поздравляю,
Искренне тебе желаю,
Вечно молодым (ой) остаться
Жить всегда, как в 18!

Быть здоровым, не знать бед,
Счастье пусть витает,
Жить тебе так много лет
От души желаю!

Бу искиткеч көнне
Барыбыз бәйрәм итәбез,
Без бергә мактап сине
Беркайчан да арымабыз.

Могҗизалы туган көнне
Сиңа бәхет бездән телибез,
Таза булу, мәхәббәтле,
Бергә булуны исәплибез.

(перевод с татарского)
В этот чудный, дивный день
Праздник празднуем все вместе,
Нам хвалить тебя не лень,
В день рождения твой, чудесный.

Дружно благ тебе желаем,
Счастья, здравия, любви,
Быть с тобою обещаем,
Ты нас только позови.

Бүген-туган көн.
Тән һәм җан туу.
Бәхет һәм бәхет телим.
Сәламәтлек, тынычлык һәм мәхәббәт.

Чөнки бу көнне могҗиза булды,
Җиргә, җәннәт почмагына.
Очкан аист турыдан-туры көньяктан.
Шундый бәхет приволок

Туган көнегез белән котлау,
Бервакытта да тынмасын.
Үкенеч, моңсулык.
Бер тапкыр һәм мәңгегә китәчәкләр.

(перевод в стихах)
Сегодня праздник, день рождения.
Рожденье тела и души.
Желание счастья и везенья.
Здоровья, мира и любви.

Ведь в этот день явилось чудо,
На землю, в райский уголок.
Летевший аист прямо с юга
Такое счастье приволок

И поздравленья с днем рожденья,
Пусть ни затихнут ни когда.
Обиды, грусти, невезенья.
Покинут раз и навсегда.

Бүген шатлыклы көн, могҗизалы,
Бүген синең туган көнең җитте,
Бу күркәм бәйрәм булсын котлы,

Кадерлебез, таза бул, бәхетле.
Озын гомер телибез, уңышлар,
Ышаныч, өмет, зур мәхәббәт,
Шатлык, күңел күп көлүләр,
Татулык һәм мәңге бул күркәм.

(перевод в стихах)
День сегодня радостный, чудесный,
День рождения твой сегодня наступил,
Поздравляем с этим праздником прелестным,
Благ тебе хороших пожелать хотим.

Счастья и здоровья и во всем успехов,
Веры и надежды и большой любви,
Радости, веселья, много смеха,
Гармонии, согласия и вечной красоты.

Без чын күңелдән котлыйбыз
Туган көнең белән сине,
Ихлас күңелдән телибез
Исән-сау яшәвеңне.

Юлдаш булсын уңышлар
Үз ишекләрен ачсын,
Благ булсын бәхетләр,
Ышанырга гына ашсын.

(перевод)
От души мы поздравляем
С днем рождения тебя,
Все мы искренне желаем
Здравым быть и жить любя.

Пусть тебе всегда удача
Открывает свои двери,
И везения в придачу —
Надо только лишь поверить.

Туган көн белән сине,
Бәхет, шатлыклар булсын,
Сәламәт бул, сөйкемле,
Тормыш ярату белән тулсын.

Сиңа яхшы гомерне телим,
Күңелле, матур, әйбәт,
Кыенлыкны син әйт «белмим»,
Һәр көн бик матур булачак.

(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя,
Счастья, радости, здоровья.
Каждый день живи любя,
Будь любим, дыши любовью.

Пусть все в жизни будет круто,
Весело и с позитивом.
Никогда не будет трудно,
Каждый день будет красивым.

Туган кюн белэн, дускайым,
Хэзер мин эйтэм кебек Тукайым.
Йэш бара, бэлки син уфтанма,
Мин бит синең янында.

Кюл, җырла минең белэн,
Бугелмэй ул бүек улэн.
Матур итеп йэшэ хэм аша,
Бул гэйлэдэ син паша!

(перевод на русский)
С днем рождения, мой друг,
Разнообразить надо, как Тукай, стихами твой досуг.
Годы идут, но ты не грусти,
Я с тобой, все у нас впереди.

Смейся, пой ты со мной,
Не сдавайся, даже, если преграды горой.
Кушай и живи ты красиво,
Будь для семьи своей достойною ты силой!

Менэ тагын Туган конен,
Синен кунелле бэйрэмен.
Тизрэк ачып ишегенне,
Тынла безнен шигырлэрне!

Телибез сина бэхетлэр,
Кэефсезлекне елмаеп уткэр.
Нык сэламэтлек Сина телибез,
Без сине яратабыз, кочабыз!

(перевод с татарского)
Вот и снова день рождения,
Праздник твой веселый вновь.
Открывай скорее двери,
Слушать ряд наших стихов!

Мы тебе желаем счастья,
Преодолеть с улыбкой все ненастья.
Здоровья крепкого желаем,
Очень сильно любим, обнимаем!

Без бүген җыелдык бергә
Бәйрәмеңне билгеләп үтәргә.
Без тормышыңны бизәргә телибез,
Туган көненңе бергә каршылыйбыз.

Барыбыздан сиңа уңышлар,
Бәхет һәм тазалык,
Күңелеңдә матурлык бар,
Булсын көлү, шатлык.

Беркайчан да син сүнмә,
Еш елмай, җаным,
Үз максатыңны онытма,
Хыяллар тормышка ашсын.

(перевод в стихах)
Мы сегодня собрались
Праздник твой отметить.
Мы хотим украсить жизнь,
День рождения встретить,
Пожелать всех благ тебе,
Счастья и здоровья,
Красоты тебе в душе,
Смеха, радости побольше.
Никогда не унывай,
Улыбайся часто ты,
Свои цели не забывай,
Пусть исполнятся мечты.

Туган көнегез белән сезне,
Сез безнең өчен бик кадерле,
Бәхетле булыгыз, сәламәт,
Яшь калыгыз, канәгать.

Йортыгызда булсын көлү,
Сезне бар уңышлар көтсен,
Отыштан булсын елмаю,
Позитив көн саен килсен.

(перевод на русский)
С днем рождения, дорогой
Человек ты наш, родной,
Будьте счастливы, здоровы,
Будьте молоды вы снова.

Пусть в ваш дом приходит смех,
Пусть вас ждёт во всем успех,
Улыбнется пусть удача,
Позитива вам в придачу.

Туган көнең белән!Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.

Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.

(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю,
Пусть счастливой станет каждый день.
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.

Пусть радости будут в твоей жизни,
И счастливой будь ты навсегда.
Пусть радости будут огромные,
И будь благодарной ты всегда.

Синең бүген туган көнең,
Бәйрәм, икән, бүген синең,
Без сине котларга килдек,
Барыбыз мәхәббәт телибез, иминлек.

Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Шатлык, күңеллелек, көлү,
Һәрвакыт булсын, һәркайда
Синдә уңышлар булу.

Син искиткеч кешебез,
Хәерле һәм нык яхшы,
Мәңге шундый кал, җаныбыз,
Үзгәрмә, сорыйбыз шуны.

(перевод в стихах)
У тебя сегодня праздник,
День рождения у тебя,
Мы пришли тебя поздравить,
Пожелать всех благ, любя.

Счастья, здравия тебе,
Радости, веселья, смеха,
Пусть везет всегда, везде
И тебе во всем успехов.

Ты прекрасный человек,
Добрый и хороший,
Оставайся им вовек,
Не меняйся, просим.

Бөек көн бүген килеп җитте!
Барысын бергә ул җыйды!
Корбан Бәйрәмне без бәйрәм итәбез!
Барыбызга да сәламәтлек һәм бәхет телибез!

Барлык кешеләрнең күңеле
Шатлык һәм мәхәббәт белән тулсын!
Гаиләләрдә һәрвакыт муллык булсын!
Җирдә тынычлык һәм тәртип хөкем итсен!

(перевод с татарского в стихах)
Великий День сегодня настал!
Всех за столом он вместе собрал!
Курбан Байрам мы отмечаем!
Всем здоровья и счастья желаем!

Пусть у всех людей душа
Будет радостью и любовью полна!
Пусть в семьях всегда будет достаток!
Пусть на Земле царит мир и порядок!

Туган көнең белән сине,
Безнең кадерле кешебез,
Яратып сөйлим сүзне,
Озак булсын гомерегез.

Бәхетле, матур яшә,
Таза бул, кабаланма,
Тормышлар гөрләп үтә,
Беркайчан да елама.

(перевод)
С днем рождения тебя,
Дорогой наш человек,
Говорю тебе любя,
Ты живи на свете век.

Живи счастливо, красиво,
Не болей, не суетись,
Пусть проходит жизнь ретиво,
Благ тебе всех, улыбнись.

Туган көнСиңа карап мин сокланам,
Еллар сине картайтмаган.
Күңелең белән һәрчак яшь син,
Бик үткен һәм шаян син.

Ямьле бәйрәмеңә килдек,
Чәчәк бәйләмнәре бирдек.
Гөрли җиһан, бию көе
Дәртле җырлар яңгырый бүген.

Туган көнең котлы булсын,
Шатлык бары ташып торсын.
Күкләр һәрчак аяз булсын,
Нурлар белән балкып торсын!

(Перевод на русский в стихах)
Смотрю на тебя и любуюсь,
Года тебя не старят.
Душой ты молод также
Ты весел и глаза горят.

Пришли на праздник твой сегодня,
Букетами твой полон дом.
Гудит весь город
И танцы гремят кругом.

Твой день рождения
Пусть счастьем будет полон.
И не будет ясное
Лучами солнца красное.

Туган көнең белән сине,
Уңышлы кеше бул,
һәрвакыт бул бәхетле,
Сәламәт тә нык бул.

Беркайчан да син сүнмә,
Шатлан һәм күңел ач,
Безнең турда да онытма,
Тормыш булсын күмәч.

Без сине котлыйбыз,
Барыбыз уңышлар телибез,
Барысы да дөрес булсын,
Син үзең ничек телисең.

(перевод с татарского на русский)
С днем рождения тебя,
Будь везучим человеком,
Пусть успех будет всегда,
И здоровье будет крепким.

Никогда не унывай,
Радуйся и веселись,
И про нас не забывай,
Пусть удастся жизнь.

Мы тебя поздравили,
Благ всех пожелали,
Пусть все будет правильно,
Так, как ты желаешь.

Синең яныңа ашкынам,
Чәчәк бәйләме тапшырам.
Туган көнең белән котлап,
Яхшы сүзләр тапшырам!

Бәхет, шатлыклар теләргә,
Кочып-кочып алырга,
Синең кулларыңны үбәргә
Армам мин hич бер дә!

Котлаулар кабул иткәндә
Елмаю төшмәс синең йөзеңнән,
Бәхетеңнән балкырсың син,
Сине кочарга теләүчеләргә!

(перевод с татарского на русский)
Я спешу к тебе с приветом
И с огромнейшим букетом.
С днем рождения поздравить
Добрых слов тебе направить.

Счастья, радости желать,
Не устану повторять!
Крепко-крепко обнимать,
Твои руки целовать!

Будешь счастьем ты сиять,
Поздравления наши принимать
И своей улыбкой озарять,
Всех, желающих тебя обнять!

Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.

Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.

Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.

(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.

Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
На душе птички порхают,
В жизни ждёт тебя успех.

Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе,
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.

Тантана бүген! Туган көн!
Кунак өстәл янында җыелды.
Тәмлелек куп, салатлар,
Чәй белән торт безне сыйладылар.
Җырладык без, биедек,
Конкурсларда битлекләрдә идек.
Менә рәхмәт сиңа күңел өчен,
Жыйдың безне син илле ел юбилееңа!
Ашап-эчеп, сыйланып туйдык без.
Мунчада коенып чыктык без!
Бәйрәмеңне гел искә төшерербез,
Кунакка сине чакырырбыз!
Шундый күңелле булып калырга телибез!
Сине туган көнең белән без чын күңелдән котлыйбыз!

(перевод с татарского)
В день рождения сегодня
Собрались все за столом.
Много вкусностей, варенья,
Чай попили мы с тортом.
Песни были, были пляски,
В конкурсах мы были в масках.
Вот спасибо, именинник,
Что собрал ты нас на свой полтинник!
Напились мы и наелись,
У костра мы отогрелись!
Будем твой праздник всегда вспоминать,
В гости будем тебя ждать!
Веселым таким же оставаться желаем!
С твоим днем рождения мы от души поздравляем!

Иң якты бәйрәм бүген,
Туган көн бүген синең,
Без чын күңелдән котларга килдек,
Барыбыз да яратабыз сине нык.

Бәхетле кеше бул,
Син Һәрвакыт шатлан,
Сәламәтлек тә булаячак шул,
Һәм барысы да шәп, хәйран.

Күңел һәрвакыт көлсен,
Әгәр син позитив белән,
Уңыш сиңа гел елмайсын,
Хыяллар чынга ашачак икән.

(перевод)
Самый светлый в жизни праздник,
День рождения у тебя,
С ним пришли тебя поздравить
От души, сильно любя.

Будь счастливым человеком,
Радуйся всегда, во всем,
И здоровье будет крепким,
И все будет нипочем.

Пусть душа всегда смеётся,
Если в позитиве ты,
И удача улыбнется,
И все сбудутся мечты.

Син бүген туган көнеңне үткәрәсең,
Күңел өчен матур, якты бәйрәм,
Сине котларга безгә рөхсәт итәсең?

Илһам өчен максат, булмас әрәм.
Без сиңа күбрәк телибез,
Бәхет, сәламәтлек, мәхәббәтләр,
Озын гомер сиңа юллыйбыз,
Үтәлсен бар теләкләр.

(перевод в стихах)
Ты празднуешь сегодня день рождения,
Красивый, светлый праздник для души,
Сегодня ты объект для вдохновения,
Тебя поздравить ты нам разреши.

Желаем мы всего тебе побольше,
И счастья, и здоровья, и любви,
И жить тебе желаем мы подольше,
И планы все свои осуществи.

Туган көнең белән сине,
Матур, кадерле кешебез,
Сөйлим сиңа бик сөйкемле,
Ихлас, лаек теләгебез.

Беркайчан да сүнмә,
Һәрвакыт шатлык булсын,
Безне син онытма,
Борчылу тик булмасын.

(перевод с татарского)
С днем рождения тебя,
Дорогой наш человек,
Говорю тебе любя
Пожелания на век.

Никогда не унывай,
Радуйся всему всегда,
Нас всех ты не забывай,
Не печалься никогда.

Бүген туган көнең,
Матур көн урамда,
Бәхет, шатлык булсын синең,
Мәшәкатьсез өйдә.

Тормыш, эшләр җиңел барсын,
Уйлар килеп чыга,
Хыяллар тормышка ашсын,
Һәм максатка ирешелә.

Яратуны телим сиңа,
Иң мөһиме, уйлыйм,
Миңа исәп тота алсаң,
Мин һәрвакыт хуплыйм.

(перевод)
День рождения у тебя,
Прекрасный день сегодня,
Желаю благ тебе, любя,
И жизни беззаботной.

Пусть все всегда идёт легко,
Все в жизни получается,
Мечты сбываются без слов,
И цели достигаются.

И главное тебе любви,
Во всем и ко всему,
Жизни моменты все лови,
Всегда я поддержу.

Туган көнең синең котлы булсын,
Якты булсын барыр юлларың.
Һәрбер көнең торсын куанычтан,
Гел яхшыга илтсен уйларың.

Иңнәреңне кочсын фәрештәләр,
Бәхет керсен шакып ишегең.
Яшә һәрчак шатлык-куанычта
Язмыш белән бергә килешеп.

Күк йөзеңдә һәрчак кояш булсын,
Болытларны җилләр таратсын.
Төнге күкне яктылыкка күмеп,
Сиңа бары тынычлыклар теләп,
Бәхет юрап, аең калыксын.

(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю,
Пусть ярким будут все твои пути.
Мысли ведут лучшее начало,
Пусть из радости состоят все дни.

Сияй всегда в счастье и в радости,
Пусть ангелы обнимут за плечи.
Живи, договорившись судьбою,
Пусть счастье в твои стучится двери.

На небе всегда пусть солнце сияет,
Гоняя на небе все облака.
Пусть радости и счастье желает
В ночном небе полная луна.

И туган көн, и туган көн,
Якты бәйрәм, бәхетле,
Һәрвакыт матур булсын көн,
Яхшы кәеф, күңелле.

Без сине бик яратабыз,
Шатлык — куаныч телибез,
Шигырьләр без багышлыйбыз,
Туган көн белән котлыйбыз.

Һәрвакыт син бул дәртле,
Яшь бул һәм бик күңелле,
Тынычлык дөньяда булсын,
Ә күңелеңдә мәхәббәт яшәсен.

(перевод в стихах)
День рождения, день рождения,
Светлый праздник с настроением.
Пусть всегда будет прекрасным
Этот день, с весельем, счастьем.

Мы тебя все обожаем,
Благ всех, радости желаем,
И стихи мы посвящаем,
С днем рождения поздравляем.

Будь всегда на позитиве,
Молодым и юным вновь,
Мир пусть будет во всем мире,
А в душе твоей любовь.

Бүген синең бәйрәмең җитте,
Туган көнең белән тәбриклибез,
Бу көн үтсен бик күңелле,
Шатлык, бәхет сиңа телибез.

Без сине ихлас күңелдән котлыйбыз,
Туган көнең белән, дустым,
Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,
Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.

(перевод)
Праздник твой сегодня наступил,
С днем рождения хотим тебя поздравить,
Пусть этот день всегда будет мил,
Пусть радость в день рождения будет править.

Мы поздравляем тебя искренне, от всей души
С днём именин, рождения твоего,
Желаем тебе здравия и счастья, и любви,
Желаем, чтоб покой в душе был у тебя сильней всего.

Гаҗәеп матур көн бүген,
Туган көн белән сине,
Могҗиза сиңа телибез,
Шатлык, көлү, кәефне.

Тормышың матур булсын,
Өметләр белән тулсын,
Һәрвакыт көчле тор,
Җиңәргә әзер бул.

Ә без ярдәм гел итәчәкбез
Башлангычта һәм нигездә,
Җилкәбезне гел бирәчәкбез,
Без ташламыйбыз никогда!

(перевод в стихах)
В этот чудный-чудный день
Празднуем твой день рождения,
Мы желаем всех чудес,
Радости и настроения.

Пусть прекрасной будет жизнь,
Полная чуда, надежд,
Ты всегда борись, держись,
Одержать стремись побед.

Ну а мы тебе поможем
В начинаниях твоих,
Поддержать всегда мы сможем,
Не бросаем мы своих.

Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.

Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.

Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.

(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.

Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.

Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения
Всегда крутого настроения.

Туган көн бик зур шатлык,
Күңлең бүген җырласын,
Бу көнне барлык шуклык —
Бу бәйрәм синең өчен.

Теләсә нәрсә эшлә син:
Шатлан да елмай, җырла,
Бездән дә монда ярдәм бит,
Өлгерергә бирдек вәгъдә.

Котларга да онытмабыз,
Тазалык, бәхет теләп,
Без сине нык яратабыз,
Кил, үбәбез кочаклап.

(перевод в стихах)
День рождения — всегда радость,
Пусть поет душа твоя,
В этот день любая шалость —
Этот праздник для тебя.

Можешь делать, что угодно:
Радоваться, веселиться, петь,
Ну а в этом мы поможем,
Обещаем все успеть.

И поздравить не забудем,
Тебе благ всех пожелать,
Мы тебя все очень любим
И хотим тебя обнять.